Меню

Транслитерация ссылок сайта

Изображение окна плагина WP Translitera, для грамотного понимания темы статьи. Созданной как обзор и инструкция к плагину для наилучшего визуального восприятия.

Транслитерация ссылочной структуры сайта. Всем привет. В этой статье я решил затронуть не мало важную тему как транслитерация ссылок сайта. Многим знакомо это понятие, особенно пользователям движка WordPress. Поэтому я решил поделиться с Вами интересным плагином на эту тему.

Немного теории чтобы освежить память. Траслитерация — это изменение формата ссылок точнее их транслит. Перевод русской ссылки на английское значение. Транслит ссылки необходим для того, чтобы избежать ее неправильного отображения в поиске. Обычно ссылка которая состоит из русских букв в последствии отображается как множество вопросительных знаков. В результате пользователь просто не понимает, что именно публикуется на сайте. Таким образом возникают ошибки в индексировании, которые негативно сказываются на представлении сайта в поиске. Это плохо!

Основным решением этой проблемы для обладателей сайтов под управлением WordPress, являлся простенький плагин «Pus tu lat». Название конечно может быть не точное, но в любом случае информация проверенная. При создании этого сайта я, как всегда, установил именно этот вариант. И через некоторое время поисковик Google прислал мне письмо. В котором было разъяснение о том, что этот плагин не обновляется уже более года. При этом он не является работоспособным, выводы в голову ударили быстро. Альтернатива нашлась практически сразу.

Транслитерация с WP Translitera обзор

Этот  альтернативный вариант транслитерации ссылок сайта, прост в настройке и не требует от Вас постоянного внимания. WP Translitera решение конечно не такое популярное как предыдущий плагин. Но как Вы заметили этот плагин не менее востребован и обновляется довольно часто. Работает плагин в автоматическом режиме, но при необходимости транслитерацию можно произвести и вручную. При этом WP Translitera быстро конвертирует все имеющиеся ссылки на страницы, медиа, записи, теги и на скачивание файлов.

Страница с описанием плагина WP Translitera, отзывов,рейтинга и количество активных установок.

Установка и настройка плагина

WP Translitera устанавливается так же как и все плагины на WordPress. Находим его в поиске, устанавливаем. Затем вам остается просто активировать плагин. После этого переходим к самой настройке, которая займет у вас совсем немного времени. В основном меню административной панели нажимаем вкладку «Настройки». Далее в самом низу вы увидите вкладку «Translitera» нажимаем на нее и видим следующую картину.

Изображение страницы с настройками плагина Плагин Translitera транслитерация активных ссылок на более понятные значения. Описывает последовательность действий при настройке плагина.

Как видите настроек совсем немного.

  1. Форсированный режим транслитерации заголовков — работает в автоматическом режиме. Ставим галочку!
  2. Этот параметр выполняет перевод ссылки на латиницу во время загрузки файла на сайт. Очень удобно если вы подписываете ваши файлы русскими словами.
  3. Думаю из названия этого параметра понятно, что именно он делает. Зачем он нужен?! Если вы установили плагин не на чистый сайт, то вполне возможно у вас есть страницы 404 кодом ответа. Плагин конвертирует и эти страницы, таким образом удается избежать еще большего количества ошибок во время индексации.
  4. Здесь только на ваше усмотрение. Если вы используете эти расширения, то конечно ставьте галочку.
  5. В этом поле можно указать те заголовки, которые вы желаете скрыть от конвертирования. При этом можно указывать и расширения файлов.
  6. Здесь для обычного вебмастера нет ничего интересного. Конечно если Вы владеете навыками программирования, то вперед. Окно позволяет внедрять свои правила.
  7. Это как раз ручной способ конвертирования ссылок. Ставите галочки и нажимаете на «Транслитерировать». Плагин в долю секунды выполнит все необходимые действия и ваши ссылки преобразуются.

Это все необходимые настройки WP Translitera, проблем у вас не возникнет. Тем более все другие варианты которые я видел значительно уступают в функционале этому решению. Желаю вам успехов и качественной индексации ваших проектов.

Эти статьи относятся к теме которую вы изучаете, посмотрите их, пожалуйста. Возможно они будут Вам интересны.

Спасибо, что читаешь Nicola Top

Комментарии 4

  • а почему плагин рус-ту-лат не работает то? на моих сайтах он без проблем работает, пусть даже и не обновляется. да и его задача просто подить русские буквы в английские. зачем ему обновляться?

    • Привет Костя) У меня к примеру этот плагин не работает, при этом Google выставил предупреждение по этому поводу. И рекомендовал использовать альтернативу. Вот соответственно, статья и посвящена альтернативному решению этой проблемы. Если У Вас все хорошо работает, то я искренне рад за Вас.))

  • Да, транслитация — это очень полезно для сайта. Ведь ссылки должны содержать ключевые слова, неопределенные названия страниц не нравятся поисковикам

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

четырнадцать + семнадцать =